Леди обручена - Страница 9


К оглавлению

9

      Как бы то ни было, но мне нужно найти способ, что бы вызволить подругу из ее заточения в провинции. Иначе я сама перестану себя уважать . Меня же считают изворотливой и хитроумной особой… Значит, я обязана найти способ время от времени вертеть собственным мужем, верно?

       Его милость недовольно посмотрел на меня, всем видом намекая на то, что лучше бы мне промолчать и не вмешиваться. Увы, я намеревалась стоять на своем до последнего.

      – Мисс Оуэн не простит мне , если не будет моей подружкой невесты, - упрямо произнесла я, про себя молясь Создателю. Можно было как победить в этой битве, так и проиграть все.

      Энн и Эмили обиженно покосились на меня, словно бы я лишала их подобной чести в угоду интересам Эбигэйл.

      – Мисс Уорригтон, вы уже достаточно сделали для моей племянницы, чтобы она простила вам такую мелочь, - решительно заявил мой будущий муж, явно не желая уступать в такой мелочи. Ну,или же не мелочи… но почему бы не сделать мне такой свадебный подарок? К тому же, можно было даже не сомневаться, что его милость желает наладить отношения с племянницей, в конце концов, он ее любит, тут и сомнений нет.

      Лорд Дарроу тяжело вздохнул.

      – Мы еще не поженились, а вы уже пытаетесь вить из меня веревки, мисс Уоррингтон. Считаете, будто меня легко загнать под каблук? - с иронией спросил мужчина, глядя мне прямо в глаза.

      Под каблук? Видимо, да, пытаюсь… В некотором смысле, неосознанно, но все-таки пытаюсь . Потому как все-таки с тем, чтобы убояться мужа, у меня имеются некоторые затруднения.

      – Разумеется, нет, ваша милость, - улыбнулась я так нежно, как только могла, – как можно. Вы – и под каблук…

      Его милость тяжело вздохнул и с укоризной покосился на мою матушку.

      – Вижу, это все ваше воспитание, миссис Уоррингтон.

      Захихикали сестры. Развела руками родительница.

      – Ну что вы, милорд, это все исключительно врожденные свойства. Я с самого рождения пыталась исправить их, но, как вы видите, особых успехов так и не добилась, – прокомментировала замечание лорда Дарроу матушка.

      Я начала подозревать, что моя собственная мать вместе с моим будущим мужем злоумышляют против меня. Прямо сейчас к тому же.

      – Но вы не можете держать мисс Оуэн в провинции до конца ее жизни! – испугалась за судьбу подруги я. По-настоящему испугалась.

      Такие девушки, как Эбигэйл, не созданы для жизни в глуши. Она должна блистать на балах, украшать собой гостиные… В конце концов, моя дорогая подруга непременно должна выйти замуж!

      Мой будущий муж сохранил абсолютную невозмутимость .

      – Скорее всего, не смогу, ведь, думаю, Эбигэйл проживет дольше меня.

      У меня дыхание перехватило от таких ужасных, жестоких слов… Лорд Дарроу не может, попросту не может так поступить с дочерью горячо любимой сестры! Не может!

      Как выйти из сложившейся ситуации, я попросту не знала. Можно было, разумеется, заплакать… Но его милость знает, что я не плачу, не лишаюсь чувств,и тут же поймет, что я просто пытаюсь манипулировать им. Тогда станет хуже, куда хуже.

      – Ну, не расстраивайся так, дорогая, все-таки скоро твоя свадьба, - принялась успокаивать меня мама. – Ты должна думать в первую очередь об этом.

      Его милость кивнул, подтверждая правоту таких слов.

      Пришлось смириться… Или хотя бы изобразить смирение, чтобы не ссориться с родственниками и будущим мужем накануне помолвки… Рано. Еще рано.

      Через несколько минут слуга сообщил, что мой отец и дорогой Эдвард вернулись домой. Я подозревала, что его милость предпочтет поспешно удалиться и не говорить с папой… Однако лорд Дарроу любезно согласился отобедать с моей семьей,и даже гневный взгляд Эдварда при встрече не заставил вельможу передумать .

      За трапезой мы узнали о не самой приятной новости : леди Элинор Уайтберри по какой–то причине обосновалась в поместье неподалеку… У меня по спине пробежал холодок от понимания, что эта в высшей степени странная дама подобралась так близко… Вот только к кому? Ко мне или к его милости? Оба варианта заставляли переживать .

      – Как вы думаете, мисс Дрэйқ прибыла вместе с леди Уайтберри? – украдкой спросила я у мужчины, убедившись, что никто более не услышит моих слов.

      Лорд Дарроу покачал головой.

      – Для этого леди Элинор должна быть совершенно сумасшедшей… А леди Элинор Уайтберри одна из самых здравомыслящих людей, которых мне доводилось знать за свою жизнь… Она бы не стала так рисковать и возить с собой девицу, которую разыскивают по всей страңе.

      Хорошо, если так… Забыть про полет с замковой стены я не могла до сих порой. Иногда он даже снился мне. Тогда я просыпалась с криком. Хотя так и не удалось понять, что вызывало у меня больший ужас: само падение или же фэйри, спасший меня…

      – Но что понадобилось в наших краях леди Уайтберри? – тихо пробормотала я, чувствуя растерянность и – чего таить – страх. – Вряд ли ее прельстило здешнее общество…

      – Хотелось бы мне самому знать, – откликнулся лорд Дарроу.

      Кажется, мы оба подозревали, что появление леди Уайтберри ни для кого не принесет добра.


      Батюшка, узнав о помолвке и скорой свадьбе, буквально просиял и, как мне показалось, сбросил несколько лет. Мысль о семейном позоре, разумеется, не могла не угнетать его, но только сейчас я, наконец, поняла сколь велико было горе моего отца все эти дни.

9