Леди обручена - Страница 6


К оглавлению

6

      Я выдохнула с нескрываемым облегчением и покосилась на вмиг посерьезневшего лорда Дарроу. Пришло время узнать цену совету цыганки.

      – Что ты попросишь теперь, Шанта? – спросил мужчина ведьму.

      Та сперва посмотрела на меня, потом на его милость.

      – Старшее дитя твоей крови, Николас.

      Мне стало дурно. Ровно так, как говорила няня… Пусть колдунья и предрекла мне троих детей, я вовсе не желала отдать одного из них в табор, к этому дикому, бродячему народу.

      – Шанта! – гневно воскликнул мужчина.

      Мне на секунду показалось, что сейчас он убьет цыганку своими руками и даже испугалась за ее жизнь.

      Но сама ведьма не дрогнула. Так и продолжила сидеть невозмутимо в ворохе ярких юбок.

      – Уймись, Николас. Сделка есть сделка. Я буду присутствовать, когда это дитя появится на свет. И дам ему второе имя, наше, цыганское, и стану учить твоего ребенка нашей науке и нашим обычаям, а ты не станешь мешать, гаджо, - говорила женщина спокойно и размеренно. – Лачи ушла из табора, чтобы родить тебя, теперь пришел черед нашему народу получить свою кровь.

      При упоминании матери-цыганки лорд Дарроу словно бы сник, примиряясь с ужасающей платой. А вот я не зналa… не знала, как быть. Возможно, лучше отказаться? Если я не рожу ребенка от его милости, то некого будет и отдавать Шанте, верно?

      – Не бледней так, красавица, - заметила мое смятение колдунья. - Я не отниму твое дитя, я не настолько глупа и жестока и не стану разлучать дитя с родной матерью. Но воспитывать его я стану наравне с вами, кровными родителями. А вы… вы сами увидите, что только тақ и будет правильно.

      Что же… Если так,то все не так уж и страшно, я не потеряю своего сына. Пусть и дурно , если наследника старинного рода станут воспитывать цыгане. Но лучше уж так, чем совсем его лишиться. Мысли о том, что бы просто отказать цыганке у меня даже не возникло.

      – И ты думаешь, Шанта, будто гадҗо усвоит вашу науку? - недоверчиво протянул его милость, понемногу успокаиваясь. – Помнится, мңе она так и не далась.

      Ведьма весело рассмеялась и заявила:

      – В том-то и дело: твоим первенцем будет дитя нашей крови, цыганской. И это дитя будет рваться в табор. Пусть сейчас ты не веришь, но потом… увидишь сам.

      Его милость вздохнул, поднялся на ноги и помог подняться мне. Больше нам нечего было делать в таборе. И прощаться лорд Дарроу почему-то не стал. Вероятно, мысль даже о том, что старшего ребенка придется делить с цыганами, приводила его в ярость.

      Когда мы с его милостью вышли наружу, ведьма крикнула вслед:

      – Ты отдал не все долги, Николас. Она не оставит тебя в покое, помни.

      На мгновение лорд сбился с шага и откликнулся:

      – Я знаю.

      Почему-то мне сразу вспомнилась леди Уайтберри и ее воспитанница, которой помогла бежать наивная мисс Оуэн. Судя по выражению лица вельможи, он тоже подумал об этой даме.

      Уже у самой кареты мужчина спросил:

      – И сколько же детей вам напророчила Шанта?

      Пожав плечами, ответила:

      – Троих.

      Похоже, такой ответ более-менее устроил вельможу.

      – Что же, есть надежда, что хотя бы двух оставшихся не коснется злосчастное наследие народа моей матери…

      Похоже,теперь–то вопрос о нашей будущей свадьбе считался решенным. О чем мы и сообщили мистеру Уиллоби и мистеру Оуэну по возвращению. Молодые люди были искренне счастливы за меня и своего дядю и от всей души порадовались нашей грядущей помолвке. Миссис Чавенсворт также просияла, и тут же принялась раздавать указания по поводу организации празднования.

      Я же лишь жалела, что, вероятнее всего, мои родные не выкажут той же радости, что и племянники лорда Дарроу.

      – Стоит отписать мисс Оуэн, - предложила я позже за ужином, - вероятно, она порадуется за нас.

      Начинать следовало мягко, мягко и осторожно.

      Вельможа покосился на меня с откровенным неодобрением и произнес:

      – В первую очередь вам следует сообщить о будущей помолвке родителям. А вовсе не моей племяннице.

      Кажется, упоминание мисс Оуэн вызвало в лорд Дарроу не самые приятные воспоминания…Kак я и опасалась... Но это же не причина держать Эбигэйл в провинции! Бесчеловечно поступать так с молодой девушкой ее возраста и положения! Она должна блистать в свете, а не прозябать на окраине мира.

      – Разумеется, я напишу родителям, – послушно сказала я, но не успел его милость с облегчением вздохнуть, как тут же добавила: – Так что же с мисс Оуэн?

      Отступать и оставлять подругу в беде я вовсе не собиралась.

      Мужчина на некоторое время смолк, не давая ответа, но в конце концов дал разрешение связаться с Эбигэйл, пусть и явно скрепя сердце. Кажется, его сердце в последнее время смягчилось… Стоило попробовать уговорить его вернуть мисс Оуэн в столицу, а уҗ там…

      – Мисс Уоррингтон, прошу вас, не стройте коварных планов хотя бы до нашей помолвки, – тут же почуял неладное мой будущий муж.

      Кажется, не так уж легко будет устроить судьбу мисс Оуэн должным образом. Как же она отнесется к тому, что я стану ее тетей? Моя дорогая подруга так романтична, что может и не оценить брака по расчету, пусть он и принесет всем только благо.

      Я же понемногу начала осознавать, что действительно вскоре стану леди Дарроу, законной супругой лорда Николаса Дарроу перед Создателем и людьми.

6